09:25

Пронеслась Мальдороровой жабою комсомольская юность моя
С несколько тревожным изумлением узнала о том, что в провинции Онтарио есть населенный пункт Bolton (en.wikipedia.org/wiki/Bolton,_Ontario). Для полного счастья расположен он в регионе Peel (1. кожица, шкурка, шелуха, цедра; 2. снимать корку, кожицу, шелуху; очищать ( фрукты, овощи и т.п. )). Так и вижу Болтона-вегетарианца, сладострастно счищающего шкурку с овощей и фруктов.

21:37

Пронеслась Мальдороровой жабою комсомольская юность моя
А я ведь нутром чуяла, что Япония, как бы помягче это сказать, ну оооочень неоднозначная страна. И таки да: kitya.livejournal.com/130636.html

09:47

Пронеслась Мальдороровой жабою комсомольская юность моя
Граждане, вы уж меня извините, я опять про Джорджа нашего Мартина, вернее, про его эпОпею. Назрело у меня два вопроса:
1. В специальной Википедии (awoiaf.westeros.org/index.php/Main_Page) прочитала, что между Ренли и Лорасом Тиреллом происходил ай-яй-яй, в смысле яой. Об этом в книгах где-нибудь черным по белому было прямо сказано, или я пропустила чересчур тонкий намек (я сейчас на середине четвертого тома)?
2. Будучи сама человеком невеликого ума, я все не могу въехать: у Серсеи как у регента есть какой-то хитрый план Путина, или она просто глупая? Потому что, на мой непросвещенный взгляд, она все время умудряется перехитрить саму себя, ищет в любой ситуации подвох и находит его где-то не там, где он на самом деле есть, и тыды. Но, может, в ее действиях есть скрытый смысл, который я не могу постичь?

11:53

Пронеслась Мальдороровой жабою комсомольская юность моя
Я опять про цитаты, аллюзии, реминисценции и прочие заумные слова в «Песни льда и пламени». (Ничего, ничего, вот я дочитаю четвертый том, потом пятый, а там, глядишь, меня и отпустит чудо-трава, вы уж потерпите)
По третьему тому, который «Буря мечей».
Слушайте, ну вот когда Джейме Ланнистер намекает своим спутникам, что в подозрительной гостинице на ночь лучше не оставаться, и говорит буквально следующее: «We have promises to keep, and long leagues before us» - это ведь отсылка к заключительным строкам известного стихотворения Роберта Фроста «Stopping by Woods on a Snowy Evening» («But I have promises to keep,/ And miles to go before I sleep,/ And miles to go before I sleep»), правда ведь?
А вот еще сцена, которая заставляет учащенно биться сердце толкиниста, - ну, когда Бран сотоварищи останавливается в заброшенной крепости Ночного дозора. Они ночуют в кухне, посреди которой находится подзрительный колодец; Ходор бросает в колодец камень, колодец делает зловещий хлюп, а потом оттуда слышатся таинственные звуки – кто-то поднимается из глубины. И когда толкинист уже вспомнил про Морию и приготовился к закономерному появлению орков, троллей и балрога (и уже даже прикинул, кто кого сборет, если балрог налезет на Иных), из колодца появляются всего лишь Сэм и Джилли с ребенком. Толкинист гыгыкает. Вот я практически уверена, что примерно на такие ассоциации Мартин и рассчитывал, - очень сомнительно, чтобы «Властелин колец» прошел мимо него.
Ну и да, всвязи со всяческим постмодернизмом – как же я могла забыть про певца Мариллиона! Была ведь такая группа, не первого ряда, конечно, но все-таки достаточно известная, чтобы даже я о ней знала. Ее название, как нетрудно догадаться, усеченное «Сильмариллион», почему оно мне и запомнилось.



Интересно, чем эта группа так не угодила Мартину, что он в честь нее назвал такого гадского персонажа? Может быть, его соседи с утра до ночи слушали этот самый «Marillion» на полной громкости?

14:57

Пронеслась Мальдороровой жабою комсомольская юность моя
Сегодня я люто, бешено втыкала в народное творчество по «A song of ice and fire». Нет, до фанфиков я еще не докатилась, я, собственно, заканчиваю третий том; я слушала песни. У Мартина песни встречаются в некотором – не чрезмерном – количестве, например, вот в этом самом третьем томе неоднократно упоминается «The bear and the maiden fair». Логично предположить, что слова песни кто-нибудь рано или поздно присобачит к ним музыку. Лично у меня в голове ее пели под уханье большого такого барабана. А на ютьюбе по запросу выдали следующее:



По-моему, очень мило. Но на этом народный гений не остановился, конечно же. Короче, вот мой улов на сегодня:

Mother Hymn


The Song of the Seven


The Dornishman Wife


Другая версия; первая больше напирает на радость обладания дорнийкой, а вторая – на ужасную гибель от рукии ее мужа


The Rains of Castamere


Она же


И еще


«I do so hope he plays us “The Rains of Castamere”. It has been an hour, I’ve forgotten how it goes» :)

The Last of the Giants


Другая версия, менее «средневековая», но более душевыдирающая


By Simon Silvertongue


Другая версия – романтическая



Ну и напоследок – сыгранная силами одного скрипача и одного гитариста музыкальная тема к заставке из сериала:


Пронеслась Мальдороровой жабою комсомольская юность моя