Пронеслась Мальдороровой жабою комсомольская юность моя
Тут, значит, когда Израиль обстреливали и моя сестра с бойфрендом и собакой ночью куковали в подъезде, потому что там слегка безопаснее, чем в квартире, мне захотелось прочитать что-нибудь такое художественное про борьбу Израиля за существование. Идеальным решением было бы перечитать "Город на холме" Рины Гонсалес Гальего, но мне хотелось чего-то новенького, и под руку попалось "Поле боя при лунном свете" Александра Казарновского. Основная интрига романа - поселенцы пытаются вычислить внедрившегося к ним наводчика террористов. Сюжет довольно занимательный. Но блин. Написано таким тяжеловесным языком с претензией на остроумие, - так могут говорить только люди, уверенные, что их не смогут прервать, и наслаждающиеся звуком собственного голоса. Помнится, у меня был классе в седьмом такой проект для привлечения друзей (сработал, кстати), - "Дневник наблюдений за географом", вот этот самый дневник был примерно в таком же стиле написан. Потом было немного стыдно перечитывать. Особенно, конечно, повеселили ̶у̶д̶и̶в̶и̶т̶е̶л̶ь̶н̶ы̶е̶ ̶п̶о̶х̶о̶ж̶д̶е̶н̶и̶я̶ ̶М̶П̶Х̶ перипетии любовной жизни главгероя: во-первых, драматическая история с бывшей женой, с которой они разошлись, когда она ударилась в православие, а он в иудаизм, во-вторых, очень упрощенные отношения с новым, уже израильским, любовным интересом. Причем новый любовный интерес на 20 лет младше главгероя (ей 27 - эдакий компромисс между желанием подарить главгерою, который наверняка до некоторой степени Марти-Сью, молоденькую и свеженькую подругу, и суровой реальностью, в которой 50-летнему дяде, если он не звезда Голливуда, вчерашняя школьница все-таки не светит) и поначалу, вроде, не заинтересован в отношеньках с ним, но потом - ну как же она ему откажет, ему же так хочется! Не отказывает, это же мущская книга все-таки. Жена же, как положено, в известной степени стоит на паузе, - когда главгерой приезжает повидать сына, бывшую он обнаруживает нисколько не изменившейся и даже слегка похорошевшей, а главное, все еще любящей его, несмотря даже на нового православного мужа. В плюс автору могу записать то, что проходным женским персонажам он не дает уничижительных эпитетов. Да, в смысле описания женщин у меня, читателя, в юности покусанного Юрием Поляковым, очень невысокая планка.
Теперь вот начинаю терзать другую книгу на ту же израильскую тему - "Исход" Леона Юриса, вроде как классика, даже упоминавшаяся у того же Казарновского. Пока что мне кажется, что Юрису не очень удаются диалоги, - какие-то они картонные. Может, дело в переводе, - однако другого перевода в сети не отыскалось, а в оригинале искать неохота. Ладно, может, дальше автор и переводчик разгонятся и дело пойдет лучше? Но мне уже слегка тоскливо от наклевывающегося ррррромана еврейского супермена-подпольщика и американской медсестры. Вообще, конечно, видно, что Юрис этот - даже не бумер, а на поколение старше, у него явно женщина - такая штуковина для любовной линии, иначе зачем она вообще, а любовная линия наверняка нужна будет для того, чтобы заставить подпольщика либо действовать не самым оптимальным для достижения своих целей способом, либо сделать "трудный выбор между любовью и долгом"™. Ых.